Minasan, konnichiwa!
Gimana kabar kalian? Baik-baik dan sehat kan? Jaga kesehatan kalian,
ya, Minasan! Karena cuaca akhir-akhir ini lagi gak menentu banget, kadang hujan
dan kadang panas terik :(
Hari ini, aku akan membahas
tentang Aisatsu, loh! Apa, sih, aisatsu? Dalam bahasa Indonesia, aisatsu bisa
diartikan sebagai “salam”. Kata aisatsu berasal dari 2 kanji yaitu 挨 (あい: ai)dan 拶 (さつ: satsu, yang memiliki arti sama yaitu “lebih dekat” (kepada
seseorang). Di belahan dunia manapun, salam merupakan suatu bentuk wujud
kesopanan, dan kesopanan sudah menjadi suatu budaya bagi suatu negara tertentu,
termasuk Jepang.
![]() |
| Sumber: http://www.dewacupu.web.id/2013/12/salam-dalam-bahasa-jepang-aisatsu.html |
Aisatsu
atau salam dalam Bahasa Jepang ada banyak sekali, loh, Minasan! Sama halnya
dengan Indonesia yang memiliki beragam salam sapaan atau ucapan-ucapan yang
biasa digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Untuk lebih mudahnya, supaya
kalian tidak bingung, aku akan mengelompokkan ucapan atau salam tersebut
menjadi beberapa bagian. Yuk, simak!
1. Ketika
Bertemu
a.
Ohayou gozaimasu :
Selamat pagi / Good morning
b.
Konnichiwa :
Selamat siang; halo / Good afternoon; hello
c.
Konbanwa :
Selamat malam, Selamat sore / Good evening
d.
Oyasuminasai :
Selamat tidur / Good night
e.
Ogenki desuka? : Apa
kabar? / How are you?
f.
Hai, genki desu :
Ya, kabar saya baik / Yes, I am fine
g.
Iie, genki ja / dewa :
Tidak, kabarku tidak baik / No, I am not fine
Arimasen
![]() |
| Sumber: https://bakadangergakuen.wordpress.com/aisatsu-dan-jikoshoukai/ |
2. Ketika
akan berpisah
a.
Sayounara : Selamat tinggal; sampai
jumpa (dalam kurun waktu
agak lama) / Good bye; see you again
b. Dewa Mata / Mata : Sampai jumpa nanti / See you later
ato de
c. Mata ashita : Sampai jumpa besok / See you
tomorrow
d. Mata raishuu : Sampai jumpa minggu depan / See
you next week
e. Mata o aishimashou :
Sampai berjumpa lagi / See you again
f. Mata kitai desu :
Saya akan datang lagi / I’ll come back
g. Ki o tsukete : Hati-hati / Take care; be careful
3. Ketika meminta maaf dan berterimakasih
a.
Sumimasen (formal) : Mohon maaf; Permisi / I apologize; Excuse me
b. Gomennasai (informal): Maaf / Sorry
c.
Moushiwake arimasen :
Benar-benar minta maaf / I am really sorry
deshita
d. Iie, daijoubu desu :
Tidak apa-apa / No problem
e.
Arigatou gozaimasu : Terima kasih / Thank you
f.
Doumo arigatou : Terima kasih banyak / Thank you so
much
gozaimasu
h. Goshinsetsu arigatou :
Terima kasih atas keramahan Anda / Thank you
gozaimasu for your kindness
i.
Totemo tanoshikatta : Itu sangat menyenangkan! / It was a lot of
fun!
desu
j.
Iie, douitashimashite : Sama-sama / You’re welcome
-saat akan masuk ke ruangan seseorang-
a. Ojamashimasu :
Maaf mengganggu / Sorry to bother you
b. Shitsureishimasu :
Permisi / Excuse me
![]() |
| Sumber: https://i.ytimg.com/vi/Q0-Jk9pTEa0/hqdefault.jpg |
4. Ketika menyambut kedatangan seseorang
a.
Yōkoso : Selamat datang /
Welcome
b. Irrashaimase :
Selamat datang / Welcome
c. Okaerinasai :
Selamat datang di rumah / Welcome home
Yōkoso biasa digunakan
secara verbal pada banner atau papan besar untuk menyambut tamu yang datang
dari tempat lain, sedangkan Irrashaimase biasa digunakan secara lisan di restaurant
atau toko-toko untuk menyambut tamu yang datang.
5. Ketika meminta sesuatu
a.
Onegaishimasu : Mohon bantuannya / Please
b. Tetsudatte : Bisakah Anda membantu saya? / Can you
help me?
itadakemasenka
c.
Chotto matte kudasai : Tolong tunggu sebentar / Please wait a
minute
d. Isoide itadakemasenka: Bisakah Anda bergegas? / Would you please hurry up?
6.
Ketika ingin mengucapkan selamat atas sesuatu
a.
Omedetou gozaimasu : Selamat! /
Congratulation!
b.
Otanjoubi Omedetou : Selamat ulang
tahun! / Happy Birthday
c.
Akemashite Omedetou : Selamat tahun
baru! / Happy New Year!
7. * Ucapan lainnya yang biasa digunakan sehari-hari
a.
Douzo : Silakan
/ Please
b.
Osaki ni douzo : Silakan
dulan / Please go ahead
c.
Moshi-moshi : Halo /
Hello (ketika mengangkat telefon)
d.
Itadakimasu : Mari kita
makan! / Let’s eat!
e.
Gochisousama : Terima kasih atas hidangannya / Thank you for the food
deshita
f.
Tadaima : Saya
pulang / I’m home
g.
Ittekimasu : Saya
pergi / I’m going
h.
Itterasshai : Selamat
jalan; hati-hati di jalan / Take care
![]() |
| Sumber: https://nihongoshark.com/wp-content/uploads/2015/08/itadakimasu.jpg |
Kata “itadakimasu” dan “gochisousama deshita” merupakan pasangan kata yang
saling berhubungan. Keduanya sama-sama diucapkan pada kegiatan di meja makan,
bedanya, itadakimasu diucapkan sebelum makan dan gochisousama deshita diucapkan
setelah makan. Kata “itadakimasu” sendiri berasal dari kata “itadaku” yang
berarti menerima. Maksud kata tersebut adalah, manusia menerima manfaat yang
telah diberikan oleh hewan dan tumbuhan sebagai bahan makanan. Pengucapan kata
“itadakimasu” sebelum makan merupakan ekspresi terima kasih atas manfaat yang
telah diterima dari makanan tersebut.
![]() |
| Sumber: http://www.japaoemfoco.com/wp-content/uploads/2013/06/gochisousama-deshita.jpg |
Sedangkan kata “Gochisousama” berasal dari kanji ご馳走様. Kata “go” dan “sama” dari “Gochisousama” adalah ekspresi dari bentuk hormat/sopan.
Dillihat dari kanjinya, kata “chi” (馳) dari “chisou” (馳走) diartikan berkeliling menunggang kuda
(kanji 馬 artinya kuda). Sedangkan “sou” (走) dari “chisou” berarti lari. Dengan kata lain kata
“Gochisousama” bisa diartikan dengan menyiapkan sesuatu dengan berlari
berkeliling ke sana ke mari. Untuk menghidangkan makanan, dipilih bahan makanan
yang baik dan memasak dengan penuh kecermatan. Jadi, karena usaha dari
orang-orang, manusia bisa menikmati suatu hidangan. “Gochisousama” menunjukkan
rasa menghargai/menghormati dan rasa terima kasih atas usaha orang-orang
tersebut.
![]() |
| Sumber: https://lumanthe.files.wordpress.com/2010/04/tadaima.png |
Pasangan kata tersebut sama halnya dengan kata “tadaima” dan “okaerinasai”,
serta kata “ittekimasu” dan “itterasshai”. Kedua pasang kata ini juga
berpasangan karena diucapkan bersautan. Ketika seseorang baru saja pulang atau kembali sampai di rumah
dari suatu tempat, Ia akan mengucapkan “tadaima” yang artinya “saya pulang /
saya sudah kembali”, dan kemudian akan dijawab oleh penghuni rumah dengan “okaerinasai”
atau cukup dengan “okaeri” saja, yang artinya “selamat datang di rumah /
selamat kembali ke rumah”. Sedangkan ketika seseorang akan pergi keluar rumah,
Ia akan mengucapkan “Ittekimasu” yang akan dijawab dengan “Itterasshai”.
![]() |
| Sumber: https://haikugirl.files.wordpress.com/2014/01/ittekimasu-copy-copy.jpg |
Jaa, owari~
Selesai sudah pelajaran kita hari ini. Minasan bisa mencoba mengaplikasikan
pelajaran hari ini pada kehidupan sehari-hari Minasan, loh. Hitung-hitung
latihan ^^
Terima kasih sudah mampir ke blog ini, yaa. Besok kita akan belajar lagi.
Jaa, mata ne!
Sumber referensi:
Ethan, Tita & Anne Rin. 2013. Hafalan
Otodidak Percakapan Harian Bahasa Jepang. Jogjakarta: Trans Idea
Publishing.
Januari 13, 2017 |
Category: |
3
komentar









Comments (3)
Mantap bu nilam. Dosen binus ya? hehhe
xoxoK
wah dengan baca blog ini saya bisa tahu banyak tentang perkenalan dalam Jepang
waah buat yang baru mau belajar bahasa Jepang bagus nih baca blog ini